وبلاگ اویار گردشگری در ترکیه زبان ترکی در سفر و آشنایی با اصطلاحات کاربردی (۸۰ جمله فوق العاده کاربردی)
طی مسافرت به یک کشور خارجی، اولین چیزی که باید به فکر آن باشید، نحوه ارتباط با مردمان این کشور جدید است. شاید اینطور فکر کنید که از طریق آشنایی به زبان بینالمللی انگلیسی مشکل چندان خاصی از نظر این ارتباط ندارید. در خیلی از موارد هم دقیقاً همینطور است، اما آشنایی نسبی به یک سری از واژگان و اصطلاحات زبان اصلی مردم آن کشور هم کمک شایانی به شما میکند. کشور ترکیه بهعنوان یکی از مقاصد اصلی مهاجرت ایرانیان، شرایط متفاوتی نسبت به کشورهای دیگر دارد. چرا که راحتتر از بقیه زبانها میتوانید با زبان مردم این کشور آشنا شوید. از این رو مهم است که به یادگیری زبان ترکی بپردازید و با اصطلاحات زبان ترکی در سفر آشنا باشید.
بنابراین، شاید راحتتر میتوانید تسلط نسبی به آن داشته و مشکلی در ارتباط با مردمان کشور ترکیه هم نداشته باشید. استفاده از یک همراه یا مترجم همیشه نمیتواند در کشور ترکیه برای شما کارساز باشد. چهبهتر است که خودتان هم قادر به ادای برخی از جملات بوده و بتوانید نیازهای خود را برطرف کنید. سادهترین جملات از سلام و احوالپرسی گرفته تا درخواست یک کالا یا سرویس از مراکزی در ترکیه، مواردی هستند که باید به آنها آشنا باشید. میتوانید با ادای کلماتی از آنها تشکر کرده یا اینکه احساس خود را بیان کنید. ما هم در این مطلب قصد داریم که بهترین و کاربردیترین اصطلاحات زبان ترکی در سفر به ترکیه را بررسی کنیم. با ما همراه باشید.
همچنین اگر قصد سفر به ترکیه را دارید، پیشنهاد می کنیم مطالب مرتبط کاربردی مانند : حمل و نقل عمومی در استانبول و فروشگاه های زنجیره ای ترکیه را نیز مشاهده کنید.
از ایران و بدون داشتن اقامت در ترکیه حساب باز کنید
آنچه در این مقاله میخوانید
در هر کشوری یک سری اصطلاح وجود دارد که مردمان آن به طور مکرر از آن استفاده میکنند. به طور مثال، سلام و احوالپرسی در کنار آداب معاشرت و تشکر و احترام با یک سری عبارات و اصطلاحاتی انجام میشود که برای همه مردم آشنا است. این موارد در ترکیه هم وجود دارد و بهنوعی از آنها بهعنوان واژگان اولیه هم میتوانیم یاد کنیم. اگر این واژگان اولیه را یاد بگیرید، خیلی از مسیر یادگیری زبان ترکیه را هم جلو رفتهاید.
ترجمه فارسی | ترجمه ترکی | تلفظ جمله ترکی به فارسی |
---|---|---|
بله | evet | اِوِت |
خیر | Hayır | هَیر |
سلام | merhaba | مَرحَبا |
خداحافظی | Güle Güle | گولَ گولَ |
لطفاً | lütfan | لطفاً |
ببخشید | Afferdersınız | آفِدِرسینیز |
صبح بخیر | Günaydın | گون آیدین |
شب بخیر | İyi geceler | ای گَجِلر |
امروز | Bugün | بوگون |
دیروز | Dün | دون |
خوش آمدید | hos geldiniz | هوش جا کال |
عصر بخیر | İyi Akşamlar | ای آکشام |
فردا | Yarın | یارین |
قیمت | fiyat | فیات |
هفته | Hafta | هَفته |
روز بخیر | İyİ Güngler | ای گونلَر |
زیبا/زشت | Güzel/Çirkin | گوزِل /چِرکین |
خوب/بد | İyi/Kötü | ایی/ کوتو |
وجود دارد/وجود ندارد | Var/Yok | وار / یوک |
نیست | Değil | دِییل |
باز/بسته | Açık/Kapalı | آچیک / کاپالی |
جدید/قدیمی | Yeni/Eski | یِنی / اِسکی |
مهاجرت و اقامت در کشور ترکیه مخصوصاً در اوایل، میتواند لحظات سختی برای فردی باشد که چندان با زبان آن کشور آشنا نیست. چرا که نمیداند سؤالات خود را باید چگونه مطرح کند. حال ما در ادامه یک سری اصطلاحات را بکار میبریم که میتوانید از آنها استفاده کنید. شما برای خرید، پرسیدن ساعت و همچنین امکان خرید از یک مغازه به آنها نیاز خواهید داشت.
ترجمه فارسی | ترجمه ترکی | تلفظ جمله ترکی به فارسی |
---|---|---|
ساعت چنده؟ | saat kac | ساعات کاچ؟ |
نزدیکترین بازار کجاست؟ | En yakın çarşı nerede | اِن یاکین چارشی نِرِد؟ |
کجاست؟ | nerede | نِردِ؟ |
اسمتان چیست؟ | Adınız ne | آدینیز نِ؟ |
حال شما چطوره؟ | Nasılsını | ناسیلسین؟ |
ایستگاه مترو کجاست؟ | Metro istasyonu nerede | مترو ایستاسیونو نِرِدِ؟ |
تا میدان تکسیم چقدر راه است؟ چطور به آنجا بروم؟ | Taxım Meydanı ne kadar uzaklıkta? Oraya nasıl gıderım | تکسیم میدان نِ کادار اوزاک لیکتا؟ اورایا ناسیل گیدِریم؟ |
قیمت آن چقدر است؟ | onun fiyati nekadardir | اونون فیات نِکَدَر دی؟ |
پلیس کجاست؟ من مدارکم را گم کردم | Polıs nerede? Belgelerımı kaybettımç | پلیس نِردِ؟ بیلگِلِریمی کای بِتیم |
چه کسی؟ | Kim | کیم؟ |
نزدیکترین بانک کجاست؟ | en yakin banka nerdedir | این یِکین بانکِ نِردِنیر |
چند و چقدر؟ | Kac | کاچ؟ |
از کجا میتوانم تاکسی بگیرم؟ | nereden taksi bulabilirim | نِرِدِ تاکسی بولابیلیریم؟ |
نزدیکترین بانک کجاست؟ | en yakin banka nerdedir | ان یِکین بانکِ نِردِنیر؟ |
اتوبوس کجاست؟ | otobüs nerede | اتوبوس نِردِ؟ |
صرافی کجاست؟ | doviz nerdedir | دوویز نِردِ دیر؟ |
ممکن است رسید به من بدهید؟ | Fiş verebilir misiniz | فیش وِرِبیلیر می سینیز؟ |
ممکن است قیمت بهتری به من بدهید؟ | Daha uygun bir fiyat verebilir misiniz | داها اوی گون بیر فیات وِرِبیلیر میسینیز؟ |
آیا می توانم آن را بدون پرداخت مالیات بخرم؟ | Vergisiz alabilir miyim | وِرجیسیز آلا بیلیر می ییم؟ |
آیا ارز خارجی قبول می کنید؟ | Döviz kabul ediyor musunuz | دُویز کابول اِدیوور موسونوز؟ |
کجا باید پرداخت کنم؟ | Ödemeyi nerede yapabilirim | اُدِمی یی نِردِ یاپابیلیریم؟ |
ممکن است دوباره آن را چک کنید؟ | Tekrar kontrol eder misiniz | تِکرار کنترل اِدِر می سینیز؟ |
از کجا می توانم آن را بخرم؟ | Onu nereden satın alabilirim | اونو نِردِن ساتین آلابیلیریم؟ |
ببخشید بیمارستان یا درمانگاه کجاست؟ | Afferdersınız hastane nerede | آفِردِسینیز هاستانه نِردِ؟ |
در کشور ترکیه یقیناً به دنبال موقعیتهایی خواهید بود که در آن اقامت کرده یا قصد سفر به آنجا را داشته باشید. برای این منظور هم باید همواژههای مربوط به وسایل نقلیه و همواژههای مکانهای مختلف را بدانید.
ترجمه فارسی | ترجمه ترکی | تلفظ جمله ترکی به فارسی |
---|---|---|
هتل | otel | اَتل |
یک هتل ارزان | Ucuz bir otel | اُجوز بیر اَتل |
بلیط | Bilet | بِلیط |
هواپیما | Uçak | اوجاک |
اتاق | oda | اُدا |
رستوران | Restoran/Lokanta | رستوران / لوکانتا |
ماشین | Araba | ارابا |
من در هتل اقامت دارم | ben hotel kaliyarum | بِن هتل کالی یارُم |
شما علاقهمندان برای ادای احترام به مردم ترکیه هم میتوانید از واژههای خاصی استفاده کنید که چندان هم سخت نیستند. با بیان کردن درست آنها میتوانید اعتبار خودتان را پیش آنها بالا ببرید.
ترجمه فارسی | ترجمه ترکی | تلفظ جمله ترکی به فارسی |
---|---|---|
خواهش میکنم/قابلی نداشت | Bir şey değil | بری شی دی ایل |
خواهش میکنم | rica ederim | ریجا اِدِریم |
متشکرم/ممنون | Teşekkür ederim | تشکُر اَدِریم |
من خوبم | İyiyim | اییم |
روز خوبی بود | bugun cok iyi gecti | بوگون چُک ایی گچدی |
متوجه نمی شوم | Sizi anlamıyorum | سیزی آنلامیوروم |
معذرت میخواهم | Pardon/Özür dilerim | اوزور دیلِریم/پاردون |
از آشنایی با شما خوشبختم | Tanıştığımıza memnun oldum | تانیش تی میزا مِمنوم اُولدوم |
لطفا تکرار میکنید | Lütfen tekrarlar mısın | لطفا تکرارلر می سینیز؟ |
ممکن است دوباره آن را چک کنید؟ | Tekrar kontrol eder misiniz | تِکرار کنترل اِدِر می سینیز؟ |
لطفا یک تاکسی خبر کنید | Lutfen bir taksi arayin | لطفاً بیر تاکسی آرایین |
لطفاً یک رستوران خوب به من معرفی کنید | lütfan benı ıyı bır restoran tanıtın | لطفاً بِنی ای بیر رستوران تانِتِن؟ |
اینها هم عباراتی هستند که در معاشرت روزانه خود میتوانید از آنها استفاده کرده و کار خود را راه بیندازید. در نهایت به یک سری اصطلاحات رایج هم بر میخوریم که میتوانید از آنها استفاده کنید.
کلمات و البته عبارتهایی هم وجود دارند که در حین سفر به ترکیه و داخل این کشور میتوانید از آنها استفاده کنید.
ترجمه فارسی | ترجمه ترکی | تلفظ جمله ترکی به فارسی |
---|---|---|
میخواهم | istiyorum | ایستیریوم |
خوب است | cok iyi | چوک ای |
روز خوبی بود | bugun cok iyi gecti | بوگون چُک ایی گچدی |
من ترکی بلد نیستم | Ben Turkse Bilmiyorum | بِن تورکچا بیلمیوروم |
قابل نداشت | Bir şey değil | بری شی دی ایل |
خواهش میکنم | rica ederim | ریجا اِدِریم |
حالت چطوره؟ | Nasılsını | ناسیلسین |
دانستیم که یادگرفتن زبان ترکی آنقدرها هم سخت نیست و نزدیک بودن دستور زبان ترکی به زبان انگلیسی، میتواند این یادگیری را برای ما آسانتر کند. برخی از عبارات و واژهها هم مشابه به فارسی هستند و تنها با تغییر نسبی لحن میتوانید از آنها استفاده کنید. حال یک سری نکاتی هم وجود دارد که در یادگیری زبان ترکی حتماً باید آنها را یاد داشته باشید. این نکات خیلی ساده هستند و احتمالاً شما از برخی از آنها باخبر هستید و تا کنون هم به کار بردهاید.
برای یادگیری زبان ترکی استانبولی کشور ترکیه، بهتر است که به فیلم و سریالهای ترکیهای نگاه کنید. به اصطلاحات و نحوه بیان کلمات توسط آنها توجه کرده و ذهن خود را عادت دهید. کمکم خواهید دید که معنی برخی از کلمهها را بدون آموزش قبلی متوجه شده و میفهمید که آنها چه میگویند. پذیرش کلمات در کشور ترکیه در این صورت برای شما سادهتر خواهد شد. هنگام نگاهکردن تمرکز خود را بالا برده و بیش از آن که به محتوای فیلمها توجه کنید، به کلمات و عباراتی که ادا میشوند توجه کنید. معمولاً فیلمها کمدی حاوی دیالوگهایی هستند که به درد زندگی روزمره میخورند. پس بهتر است که به سراغ چنین فیلمهایی بروید.
نکته مهم دیگر این است که اینها تنها اصطلاحاتی بودند که برای سفر کوتاه به کشور ترکیه قابلاستفاده هستند. اگر مهاجرت و اقامت را انتخاب کردهاید که حضور شما را در کشور ترکیه را طولانیتر میکند، بهتر است که بهصورت حرفهایتر یادگیری زبان ترکی را بهصورت کامل یاد گرفته و اصول آکادمیک آن را طی کنید. مؤسسههای زیادی هم برای یادگیری آسان زبان ترکی استانبولی وجود دارند که میتوانید از آنها استفاده کنید. داشتن یک دفترچه کوچک یادداشت مخصوص یک زبان خارجی میتواند به درد شما بخورد تا اصطلاحات و کلمات مهم را در آن وارد کرده و هرازگاهی آنها را مرور کنید. این شیوه مانند یادگیری زبان انگلیسی به دزد شما خواهد خورد. یادگیری بهتر شده و کمتر دچار فراموشی خواهید شد.
میدانیم که ترکیه کشوری مهاجرپذیر مخصوصاً برای ایرانیها است و وضعیت نابسامان اقتصادی و فرهنگی کشور سبب شده است که خیلی از هموطنانمان به فکر مهاجرت از این کشور باشند. ترکیه بهعنوان یک کشور همسایه، شرایط بسیار بهتری داشته و میدانیم که توریستهای زیادی هم از سراسر جهان سالانه به آنجا سفر میکنند. این کشور امکانات گردشگری فراوانی هم داشته و پاسپورت آن اعتبار بسیار بیشتری به همراه دارد. با پاسپورت این کشور میتوانید به اتحادیه اروپا سفرکرده و تعداد زیادی از کشورها را نیز بدون نیاز به ویزا بازدید کنید. همین موارد جذابیت کشور ترکیه را برای مردم ما بالاتر بوده است.
ترکیه کشوری زیبا همراه با شهرهای متنوع است و میتوانید با سرمایهگذاری و خرید ملک در ترکیه در این کشور، امکان دریافت اقامت و پاسپورت ترکیه را داشته باشید. شیوههای دیگری هم برای دریافت شهروندی این کشور وجود دارد که بسته به شرایط خود میتوانید انتخاب کنید. استانبول گرانترین شهر ترکیه است و خیلی از مراکز مهم هم در این شهر قرار دارد. ترکیه چندین برابر تهران وسعت داشته و با جمعیت کمتر نسبت به ابعاد شهر، زندگی آرام و با آرامش خاطر را میتوانید در این شهر داشته باشید.
در این مطلب سعی کردیم که شما را با نکات مهم اصطلاحات و واژههای مهم زبان ترکی در سفر آشنا کنیم. زبان ترکی یکی از زبانهای اصلی کشور خودمان هم است و از طریق معاشرت بیشتر با هموطنانی که به زبان ترکی حرف میزنند، یقیناً پیشزمینه خوبی برای سفر به کشور ترکیه خواهید داشت. این امکان سبب میشود که باز هم شرایط سفر خود به کشور ترکیه و حتی اقامت ترکیه در این کشور را هم برای خود تسهیل کنید. به یاد داشته باشید که با یادگیری بهتر زبان ترکی، امکان پیشرفت در این کشور نیز برای شما بیشتر خواهد شد.